Перевод "my calls" на русский
Произношение my calls (май колз) :
maɪ kˈɔːlz
май колз транскрипция – 30 результатов перевода
It's beautiful.
I don't understand why my sister didn't hear my calls.
They're busy with their work.
Тут такая красота!
Не понимаю, почему моя сестра не услышала моих криков.
Наверняка, ушла с головой в работу.
Скопировать
They didn't tell you?
You could have returned my calls at least!
- I've been very busy, you know.
Тебе не передали?
Откуда я знаю?
Ты был занят.
Скопировать
What's going on?
You weren't answering my calls.
The signal was weak but I've taken care of it.
Что происходит?
Ты не отвечал на мои вызовы.
Сигнал был слабым, но я позаботился об этом.
Скопировать
What?
Why won't you talk to me, or answer my calls when I call?
- You think I don't know you're here?
Ты о чем вообще?
Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню?
- Думаешь я не знаю, что ты здесь?
Скопировать
Oh, for heaven's sake, Niles.
You don't take my calls, you ignore me.
For God's sake, it's the behaviour of a pouting adolescent.
Ради Бога, Найлс.
Ты не отвечаешь на мои звонки, игнорируешь меня.
Во имя Всевышнего, так ведёт себя надувший губы младенец.
Скопировать
All week, everywhere I look, there's you.
You wouldn't return my calls.
You sent back my letters.
Всю неделю, куда я только посмотрю, там ты.
Ты не отвечаешь на мои звонки.
Возвращаешь мои письма.
Скопировать
I knew you were there.
You don't return my calls because you think I'm gay?
No!
Я знала, что это ты.
Ты не перезвонила мне ни разу, потому что думала, что я гей?
Нет!
Скопировать
Tell Jill I'm expecting a call from Milwaukee.
-Transfer my calls to my mobile.
-Will do.
Скажи Джилл, что я жду звонка из Милуоки.
-Пусть переведет на мобильный.
-Х орошо.
Скопировать
What is the matter?
You don't disconnect my calls.
Don't talk to her.
Алекс, что ты делаешь?
! Я запретила тебе прерывать мои разговоры!
Нельзя ничего говорить миссис Кловис!
Скопировать
- We are?
The reason I'm calling you here is because my calls to your offices have gone unreturned for weeks.
- Sorry, your name was?
Этим делом?
Я звоню вам потому, что мои звонки остаются без ответа уже несколько недель.
- Простите, как вас зовут?
Скопировать
Ken.
Hold my calls, Lenore.
Okay, Mr. Bowden.
Кен...
Извини, опоздал.
- Не соединяй меня, Ленор.
Скопировать
One word from you, from the Vorlon empire could help keep it all together.
But you haven't come to our council meetings, haven't returned my calls.
Why?
Но одно слово Империи Ворлон могло бы воссоединить все опять.
Но вы не появляетесь на наших совещаниях. Не отвечаете на звонки.
Почему?
Скопировать
I don't know how you did it.
Lord Refa isn't returning my calls anymore.
Somehow you convinced your government to pull back their campaign against several other worlds on the fringe of Centauri space.
Я не знаю, как вы это сделали.
Лорд Рифа больше не отвечает на мои послания
Вы убедили ваше правительство свернуть военную компанию против нескольких миров, расположенных на окраине пространства Центавра.
Скопировать
Actually, it kind of is.
My wife won't return my calls.
I don't know where my wife is.
На самом деле, смешно.
Моя жена не отвечает на мои звонки.
Я не знаю, где моя жена.
Скопировать
You have 13 messages.
I had my calls forwarded.
I hope you don't mind.
У вас 13 сообщений.
Я перевела сюда свои звонки.
Надеюсь ты не против.
Скопировать
How's the bagels here?
You don't answer my calls, I got no choice.
Walking away is a choice.
Как здесь бублики?
Вы не отвечаете на мои звонки. У меня нет выбора.
Уйти отсюда тоже выбор.
Скопировать
- Um...
I'm not sure, I think I may have asked you to hold my calls.
- You don't know?
-Меня зовут Берт.
Берт, я тебя разве не просил ни с кем меня не соединять?
-А вы что, сами не помните?
Скопировать
I've been waiting all day for you.
- Why won't you return my calls?
- We're not friends.
Подождите! Я жду вас весь день!
-Почему вы мне не перезвонили?
-Мы же не приятели.
Скопировать
No.
That you refuse to answer my calls out of some misdirected spite.
I have never mis-whatevered my spite.
Нет.
Так ты не отвечал на мои звонки не потому, что злился?
Я никогда не злился просто так.
Скопировать
Yeah, shit, he's loaded.
He's loaded, but he isn't returning my calls.
You... are you two really going out?
Он при деньгах.
При деньгах, но мне не перезванивает.
Так вы... двое встречаетесь?
Скопировать
- Couple of days.
- And you're holding my calls?
- Like you said.
-И вы меня ни с кем не соединяли?
-Да, по вашей просьбе.
Хорошо.
Скопировать
Are there any satellite photos?
Senator Matheson hasn't returned my calls.
His aides say he's out of the country.
Никто не знает, что случилось с этим вагоном.
А достать спутниковые фотографии возможно достать?
Сенатор Метесон не ответил на мои звонки.
Скопировать
This is the master bath.
Why didn't you return any of my calls?
-Do you like it?
Это хозяйская ванная
Почему вы не отвечаете на мои звонки?
- Вам нравится?
Скопировать
Yes, sir.
Why didn't you answer my calls for weeks?
I had to work, miss.
Так точно, сэр.
Почему ты не перезванивал мне?
Я работал, у меня была важная работа!
Скопировать
Last week, after you saved my life I didn't really get a chance to thank you properly.
I've tried to reach you since then, but you haven't answered my calls.
Is everything all right?
После того, как вы спасли мне жизнь Я не смог получит и шанса, чтобы отблагодарить вас должным образом.
Я пытался связаться с вами с тех самых пор, но вы не отвечали на мои звонки.
Всё в порядке?
Скопировать
Everyone's here, from recently outed leading man Dash Calhoun... to Krusty the Clown.
Krusty, why won't you answer my calls?
You've never even seen our son!
Здесь все - от недавно уволенного ведущего Дэша Кэлхауна [ Skipped item nr. 240 ]
[ Skipped item nr. 241 ]
Ты же еще не видел своего сына.
Скопировать
Thanks.
Why won't you take my calls?
As you can see, I'm playing with my little brother.
– Спасибо.
Почему не отвечаешь на звонки?
Как видишь, я играю с братом. Ладно.
Скопировать
I can't.
She won't return my calls because she caught me in a pick at a light.
- I thought you said it was a scratch.
Не могу.
Она мне не перезвонит потому что поймала меня на ковырянии в носу на светофоре.
- Но по твоим словам, ты просто тёр нос.
Скопировать
I had to talk to you.
You haven't returned my calls.
Well, I've been busy.
Я должен был с тобой поговорить.
Ты мне не перезванивала.
Ну, я была занята.
Скопировать
Moshe, what about you and orange soda..."
You're not eavesdropping on my calls only?
Where did you get that idea?
- Моше, что творится с тобой из-за "Кинли"?
Я предполагаю, что ты подслушиваешь не только мои разговоры.
И с чего ты это взял?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my calls (май колз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my calls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май колз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
